Autore: Renzo Zaccaria Bossi
Editore: Kolibris
Collana: Chiara. Poesia italiana contemporanea
Anno edizione: 2020
Pagine: 202 p.
Formato: cartaceo
Una raccolta di poesia di questo giovanissimo autore
Renzo Zaccaria Bossi
Tra le nuvole e il vento
mi sei vissuta accanto.
Senza sapere di essere guardata.
Regina di spensieratezza
che balli su un cielo d’estate.
Il tramonto più bello lo vedono i fiori.
Artisti oggi e sognatori d’inverno.
Il tramonto più bello è nei tuoi occhi,
che specchiano la rugiada dei passi.
La casa editrice
La Casa Editrice Kolibris è nata ufficialmente nell’ottobre del 2008 dall’esigenza di istituire uno spazio che favorisse gli scambi interculturali in una prospettiva internazionale, per rispondere alla necessità di ampliare gli orizzonti comunicativi di una società letteraria, quella italiana, sempre più chiusa, frammentata e tendenzialmente autarchica.
Alla produzione editoriale cartacea si è voluto fin dall’inizio affiancare un network che agevolasse i contatti tra scrittori di nazionalità diverse, moltiplicando gli stimoli e gli incontri, diversificando e ampliando le opportunità di crescita individuale e comunitaria, favorendo l’ideazione e la realizzazione di progetti su una piattaforma europea.
Le scelte editoriali di Kolibris sono improntate a criteri selettivi esclusivamente fondati sull’attenta valutazione della qualità e dell’interesse dell’opera in una prospettiva internazionale di ampio respiro, privilegiando autori mai precedentemente tradotti nella nostra lingua. Il comitato di redazione è infatti composto da artisti e docenti universitari, traduttori e operatori culturali altamente qualificati e specializzati nei rispettivi ambiti di interesse, già impegnati in opere di promozione culturale a carattere privato e/o istituzionale.
Tra il 2009 e il 2010 Kolibris ha organizzato seminari di traduzione e di scrittura creativa, eventi culturali, reading e presentazioni di libri. Alcuni autori di Kolibris sono stati invitati a partecipare ai più importanti Festival letterari internazionali. Durante i primi cinque anni di attività sono stati stampati oltre 100 titoli, suddivisi in una ventina di collane, ciascuna dedicata a un paese europeo o extra-europeo, affiancate da una collana dedicata alla poesia italiana contemporanea. Tutti i volumi di poesia straniera sono in edizione bilingue con testo a fronte in lingua originale.
Nel febbraio del 2014, Kolibris ha avviato il progetto internazionale Poetry in Translation, un sito dedicato alla traduzione della poesia, al bilinguismo e alla letteratura della migrazione.
Nel febbraio del 2014, Kolibris ha avviato il progetto internazionale Poetry in Translation, un sito dedicato alla traduzione della poesia, al bilinguismo e alla letteratura della migrazione.
Leggere mi stimola e mi riempie. L’ho sempre fatto, fin da piccola. Prediligo i classici, i romanzi storici, quelli ambientati in altre epoche e culture. Spero di riuscire a condividere con voi almeno parte dell’impatto che ha su di me tutto questo magico universo.